{"id":97,"date":"2023-04-03T19:31:10","date_gmt":"2023-04-03T17:31:10","guid":{"rendered":"https:\/\/consolatozurigo.esteri.it\/?page_id=97"},"modified":"2026-03-09T14:33:31","modified_gmt":"2026-03-09T12:33:31","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p><strong>LEGALIZZAZIONE<\/strong><\/p>\n<p>La\u00a0<strong>legalizzazione<\/strong>\u00a0\u00e8 un requisito essenziale affinch\u00e9 un atto straniero possa produrre in Italia i suoi effetti legali.<\/p>\n<p>Nei Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione de L\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, alla quale hanno aderito anche Italia e Sudafrica, la legalizzazione degli atti notarili, giudiziari e dello stato civile \u00e8 sostituita dall\u2019apposizione dell\u2019Apostille. Pertanto, una persona proveniente da un Paese che ha aderito a questa Convenzione non ha bisogno di recarsi presso la Rappresentanza consolare e chiedere la legalizzazione, ma pu\u00f2 recarsi presso la competente autorit\u00e0 interna designata da ciascuno Stato \u2013 e indicata per ciascun Paese nell\u2019atto di adesione alla Convenzione stessa (normalmente si tratta del Ministero degli Esteri) \u2013 per ottenere l\u2019apposizione dell\u2019apostille sul documento. Cos\u00ec perfezionato, il documento viene riconosciuto in Italia.<\/p>\n<p>Tanto la legalizzazione quanto l\u2019Apostille consistono nella\u00a0attestazione della qualifica legale del pubblico ufficiale (o funzionario) che ha sottoscritto l\u2019atto, e l\u2019autenticit\u00e0 del suo sigillo o timbro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>TRADUZIONE<\/strong><\/p>\n<p>Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali,\u00a0devono inoltre essere tradotti in italiano. Le traduzioni devono recare il timbro \u201cper traduzione conforme\u201d. Nei Paesi dove esiste la figura giuridica del traduttore ufficiale la conformit\u00e0 pu\u00f2 essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma viene poi legalizzata dall\u2019ufficio consolare.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Per procedere alla\u00a0<strong>legalizzazione<\/strong>\u00a0il richiedente dovr\u00e0 presentarsi, previo appuntamento, presso l\u2019Ufficio consolare munito dell\u2019atto (in originale) da legalizzare.<br \/>\nAl fine di ottenere il\u00a0<strong>certificato di conformit\u00e0 della traduzione<\/strong>\u00a0il richiedente dovr\u00e0 presentarsi, previo appuntamento, presso l\u2019Ufficio consolare munito del documento originale in lingua straniera e della traduzione.<\/p>\n<p>Gli atti di cui sopra sono soggetti al\u00a0<strong>pagamento dei diritti<\/strong>\u00a0di cui alla\u00a0Tariffa consolare\u00a0attualmente vigente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Traduttori giurati<\/strong><\/p>\n<p>Di seguito la lista dei traduttori giurati registrati operanti nella provincia del Western Cape.<\/p>\n<div class=\"responsive\">\n<table class=\"table table-bordered table-sm export-table\" width=\"1170\">\n<tbody>\n<tr class=\"thead-light\">\n<td width=\"257\">Angelucci Guido<\/td>\n<td width=\"159\">cell\u00a0 \u00a0064 601 5459<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:gast.translations@gmail.com\">gast.translations@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Babb Tracey<\/td>\n<td width=\"159\">cell\u00a0 \u00a0083\u00a0375 9031<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:lanthorn@iafrica.com\">lanthorn@iafrica.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Bacecci Federica<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 071 229 1281<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:federicabacecci@gmail.com\">federicabacecci@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Contrafatto Annalisa<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 072 299 5187<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:annalisa.contrafatto@outlook.com\">annalisa.contrafatto@outlook.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Gonano Laura<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 082 977 8493<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:laura.gonano@gmail.com\">laura.gonano@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Ladu Edoardo<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 083 310 6635<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:edoladu@hotmail.com\">edoladu@hotmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Merola Franco<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 076 838 1512<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:merolafranco@hotmail.com\">merolafranco@hotmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Odierna\u00a0Maurice<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 083 636 9429<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:mau@originfood.co.za\">mau@originfood.co.za<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Panzeri Riccardo Antonio<\/td>\n<td width=\"159\">cell\u00a0\u00a0 082 374 9832<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:riccardo@27studio.co.za\">riccardo@27studio.co.za<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Pierobon Ermenegilda<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 072 297 3594<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:gildapierobon@telkomsa.net\">gildapierobon@telkomsa.net<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Solinas Francesco Luigi<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 082 552 4278<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:solinas@mweb.co.za\">solinas@mweb.co.za<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Totaro Zuleika<\/td>\n<td width=\"159\">cell\u00a0\u00a0 083 644 4417<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:zuleika.totaro@gmail.com\">zuleika.totaro@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Za Federica<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 082 547 1889<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:zafederica@gmail.com\">zafederica@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"257\">Zizzamia Gail<\/td>\n<td width=\"159\">cell \u00a0 083 600 5767<\/td>\n<td width=\"239\"><a href=\"mailto:gailzizzamia@gmail.com\">gailzizzamia@gmail.com<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"LEGALIZZAZIONE La\u00a0legalizzazione\u00a0\u00e8 un requisito essenziale affinch\u00e9 un atto straniero possa produrre in Italia i suoi effetti legali. Nei Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione de L\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, alla quale hanno aderito anche Italia e Sudafrica, la legalizzazione degli atti notarili, giudiziari e dello stato [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":62,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-97","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2726,"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97\/revisions\/2726"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/62"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscapetown.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}